下面是小编收集整理的东海有勇妇唐诗赏析,供大家参考借鉴,欢迎大家分享。如果这8篇文章还不能满足您的需求,您还可以在本站搜索到更多与东海有勇妇唐诗赏析相关的文章。
(资料图片)
东海有勇妇唐诗赏析
梁山感杞妻,恸哭为之倾。
金石忽暂开,都由激深情。
东海有勇妇,何惭苏子卿。
学剑越处子,超然若流星。
损躯报夫仇,万死不顾生。
白刃耀素雪,苍天感精诚。
十步两躩跃,三呼一交兵。
斩首掉国门,蹴踏五藏行。
豁此伉俪愤,粲然大义明。
北海李使君,飞章奏天庭。
舍罪警风俗,流芳播沧瀛。
名在列女籍,竹帛已光荣。
淳于免诏狱,汉主为缇萦。
津妾一棹歌,脱父于严刑。
十子若不肖,不如一女英。
豫让斩空衣,有心竟无成。
要离杀庆忌,壮夫所素轻。
妻子亦何辜,焚之买虚声。
岂如东海妇,事立独扬名。
李白东海有勇妇古诗配图(侠女,江湖女侠,女中豪杰形象图)
「译文」
梁山的倾颓,是因被杞梁妻的恸哭所感动。
这真是深情所在,金石为开啊。
东海有一位勇妇,其英勇之事迹,一点也不比关东为父报仇的贤女苏来卿差。
她曾向越处子一样的击剑名家学剑,超腾跳跃,快若流星。
她为夫报仇,慷慨捐躯。
万死不顾,其精诚可感上苍。
她手执雪刃,十步两跃,三呼一击地与仇人交战。
结果将仇人之头,高悬于城门之上;将仇人之肠肺,用脚践踏为泥。
以此来报答其夫妻伉俪之情,此举大义粲然,为人称颂。
北海的李使君,将此事上奏朝廷。
朝廷下旨免罪,以警风俗。其事迹在东海之畔诸郡厂为传颂。
从此她的芳名着于《列女传》之中,在史籍上万古流芳。
汉朝肘,皇帝因缇萦而免了其父淳于公的牢狴之灾;
战国内,赵国的`津吏之女一曲棹歌从而使其父脱了严刑之苦。
由此看来,就是有十个儿子,若都是些不肖之子,也不如一个女中豪杰。
以前,战国时的刺客豫让,空斩赵襄子之衣,虽有壮心而其事不成;
春秋时刺杀庆忌的刺客要离,更是为壮土所不齿。
其妻子儿女又有问罪?竞让他焚死以邀买虚名。
他们哪里能比得上这位东海的勇妇啊,事成之后,在青史上独擅美名!
「赏析」
《东海有勇妇》是唐代诗人李白的五言古诗,是《全唐诗》的第164卷第3首。此诗当作于公元745年(唐玄宗天宝四载)李白游山东济南时所作,当时李白45岁。
全诗以热情的语言和夸张的笔法,描述了一位勇敢侠义的妇女为丈夫报仇的事迹,诗云:“北海李使君,飞章奏天庭”可知实有其事。唐代的复仇现象是流行于民间的一种风习,诗中李白极力赞扬了女性的嫉恶如仇的任侠情怀,同时,对那些为达到目的不择手段的所谓的“任侠”行为,又予以强烈的谴责。作为一首即事命题诗,《东海有勇妇》在一定程度上反映了当时社会的现实生活及风俗习尚。
李白
梁山感杞妻,恸哭为之倾。
金石忽暂开,都由激深情。
东海有勇妇,何惭苏子卿。
学剑越处子,超腾若流星。
捐躯报夫仇,万死不顾生。
白刃耀素雪,苍天感精诚。
十步两j跃,三呼一交兵。
斩首掉国门,蹴踏五脏行。
豁此伉俪愤,粲然大义明。
北海李使君,飞章奏天庭。
舍罪警风俗,流芳播沧瀛。
名在列女籍,竹帛已光荣。
淳于免诏狱,汉主为缇萦。
津妾一棹歌,脱父于严刑。
十子若不肖,不如一女英。
豫让斩空衣,有心竟无成。
要离杀庆忌,壮夫所素轻。
妻子亦何故辜,焚之买虚名。
岂如东海妇,立事独扬名。
东海有勇妇翻译:
杞梁死后,他的妻子在梁山脚下哭泣,梁山为她的一片至诚所感动,为之倾倒。只要是一往情深,至诚一片,金石都会为之打开。东海有勇妇,怎么会惭愧不如苏子卿呢?东海的勇妇有苏子卿的气节。她向越处子学剑,腾奔若流星。她不惜自己的生命,为夫报仇,即使死一万次也绝不后悔。连苍天都被她的真情所感动了。她身手不凡,终于杀掉仇人,为夫报仇。她的行为大义凛然。北海的李邕,把她的事迹奏到朝廷。天子免去了她杀人的罪过,把她作为烈妇、忠妇的典型给予表彰,并以她来警明风俗,使她的美名远播苍茫大地。她名在列女籍里,彪炳史册,已很光荣了。淳于意之所以能免诏狱,是因为他的幼女淳于缇萦毅然随父西去京师,上书汉文帝,痛切陈述父亲廉洁无罪,自己愿意身充官婢,代父受刑。文帝被感动,宽免了淳于意,并废除了肉刑。如果十个儿子都没有出息,那还不如一个女英。豫让为报智氏对自己的知遇之恩,用漆涂身,吞炭使哑,暗伏桥下,谋刺智氏的仇人赵襄子,后为赵襄子所捕。临死时,他求得赵襄子衣服,拔剑击斩其衣,以示为主复仇,然后伏剑自杀。要离谋杀庆忌,向来是被壮夫所轻视的。要离的妻子和孩子是无辜的,焚烧他们的尸体为了买虚的声名。怎么能够与东海勇妇相比呢?东海勇妇为夫报仇成功了,而且还宣扬了自己的美名!
东海有勇妇字词解释:
⑴原注:代《关中有贤女》。王琦注:《晋书》:《关中有贤女》乃《鼓舞》旧曲篇五之一,其辞已亡。“关中有贤女”一作“关中有贞女”。
⑵“梁山”二句:春秋齐杞梁妻,哭夫至哀,城崩。此处却言梁山感杞梁妻之恸哭而倾倒,盖取其意耳。汉刘向《列女传・顺贞传》:庄公袭莒,殖(杞梁)战而死。杞梁妻无子,内外皆无五属之亲。既无所归,乃就其夫之尸,于城下而哭之,内诚动人,道路过者莫不为之挥涕。十日,而城为之崩。二句综谓,真诚的悲哀能感动天地。
⑶“金石”二句:意即精诚所加,金石为开。语出《后汉书・广陵王荆列传》。
⑷“何惭”句:苏子卿即苏武,无报仇杀人事。应是“苏来卿”之误。曹植《精微篇》:关东有贤女,自字苏来卿。壮年报父仇,身没垂功名。句意谓东海勇妇之勇,比得上报父仇的苏来卿。
⑸越处子:春秋时,越国善剑之处女,曾战胜妖精“白猿公”。
⑹“白刃”句:言刀刃亮光闪闪,如同白雪耀眼。
⑺“十步”二句:谓东海妇手握兵器,跳跃呼喊着,与仇人厮杀。j(jué)跃,跳跃。兵,兵器。
⑻“斩首”句:谓割下仇人之头,抛掷于都城之门。掉,抛。国门,都城之门。
⑼“蹴踏”句:谓东海勇妇剖出仇人内脏,踏在脚下。言其仇恨之深。五脏,脾、肺、肾、肝、心。这里泛指内脏。“藏”通“脏”。
⑽“豁此”句:言消除失夫之恨。豁,免除。伉俪,配偶。
⑾粲然:光明的样子。
⑿“北海”二句:言地方长官将此事急报朝廷。北海李使君,唐李邕为北海太守,世称李北海。 使君,州郡长官的尊称。飞章,急报的.奏章。天庭,即朝廷。
⒀“舍罪”句:谓朝廷下达赦免令,赦免其杀人之罪,破了杀人偿命的惯例,此事在当地竟起了劝诫众人的作用。“舍”应是“赦”之误。
⒁“流芳”句:言声誉广布。流芳,流传的美好声誉。播,传播。沧瀛,沧海,代指天下。
⒂“名在”二句:谓名留史册,光彩荣耀。名在列女籍,留名列女史册。列女,重义轻生,坚守节操的妇女。竹帛,书籍的代称。这里指史册。
⒃“淳于”二句:言汉朝淳于意因女儿缇萦向汉文帝上书而使其父免肉刑。《史记・扁鹊仓公列传》:文帝四年中,,人上书言(淳于)意,以刑罪当西至长安。意有五女,随而泣。意怒,骂曰:“生子不生男,缓急无可使者!”于是少女缇萦伤父之言,乃随父西。上书曰:“妾父为吏,齐中称其廉平,今坐法当刑。妾切痛死者不可复生而刑者不可复续,虽欲改过自新,其道莫由,终不可得。妾愿入身为官婢,以赎父刑罪,使得改行自新也。”书闻,上悲其意,此岁中亦除肉刑法。诏狱,奉旨办理的案件。
⒄“津妾”二句:谓津吏的女儿脱父于死刑。《列女传・辩通》:赵津女娟者,赵河津吏之女也。赵简子南击楚,与津吏期(约定时间),简子至,津吏卧醉不能渡。简子欲杀之,娟曰:“妾父闻主君来渡不测之水,恐**起,水神动骇,故祷九江三淮之神,共具备礼,御(受禧)受福,不胜巫祝杯勺(酒力)余沥(残酒),醉至于此。君欲杀之,妾愿以鄙躯易父之死。简子曰::“非女之罪也。”娟曰:“主君欲因其醉而杀之,妾恐其身不知痛,而心不知罪也。若不知罪而杀之,是杀不辜也。愿醒而杀之,使其知罪。”简子曰:“善。”遂释不杀。棹歌,行船时唱的歌。此处以棹歌代言词,谓其打动赵简子言语的轻松。
⒅“豫让”二句:言春秋时晋国豫让替智伯报仇,欲刺杀赵襄子,多次不成而空击其衣袍,聊以慰报仇之情。其事见《史记・刺客列传》。
⒆“要离”四句:言春秋吴要离为刺庆忌,付出了焚烧妻子的沉痛代价,空买义勇之名,为壮夫所轻。
东海有勇妇背景:
开元十三年,公元725年,唐玄宗泰山封禅回归长安,车驾路过汴州。李邕从陈州赶过来谒见,并接连献上几篇辞赋,深得玄宗赏识。于是李邕就有点飘然,自我吹嘘凭自己的才华“当居相位”。那时李邕只是陈州刺史,这话说得忒大了点。偏偏这话叫中书令张说听见了,不久李邕在陈州任上挪用公钱事发,张说将旧账端出。两笔账一块算,下狱鞫讯:罪当死。这时候幸亏有个叫孔璋的许州人上书玄宗皇帝要救李邕,那封奏疏写的真是好,打动了唐玄宗,免去李邕死罪,贬为钦州遵化县尉。而孔璋流配岭西(现今广东)而死。这两个以生死相交的人始终没有见上一面。孔璋的奏疏基本概括了李邕的生平功过。这篇情真义切的文字更增加了李邕身上的传奇色彩,尤其让仕途失意、蔑视权贵的李白景仰。李白也深怀济人之心,有着散尽千金的豪爽,来到齐鲁之邦,他自然要去拜访这个传奇中人。就在天宝四年,他们相见于益都李邕任上。李白时年44岁。李白在益都听到了另一个李邕见义而舍己相助的传奇故事。这里有一个女子,丈夫被人谋害。女子持刀复仇,刺杀真凶而获狱,罪当极刑。这时候李邕奋不顾身上疏朝廷,救下女子,由此李白写下了叙事乐府《东海有勇妇》:“学剑越处子,超腾若流星。捐躯报夫仇,万死不顾生。白刃耀素雪,苍天感精诚……豁此伉俪愤,粲然大义明。北海李使君,飞章奏天庭。舍罪警风俗,流芳播沧瀛。名在烈女籍,竹帛已荣光。”李白对于这位长辈的钦佩溢于言表。不惜用华彩乐章来赞颂他:“大鹏一日同风起,扶摇直上九万里,假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。时人见我恒殊调,见余大言皆冷笑。宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。”对李邕的尊敬跃然纸上。
东海有勇妇简析:
本诗记载了发生于当时的一起妻子为夫复仇的事件。在诗中,李白极力赞扬了女性的嫉恶如仇的任侠情怀,同时,对那些为达到目的不择手段的所谓的“任侠”行为,又予以强烈的谴责。
东海有勇妇赏析:
全诗分为四段。“梁山”四句为第一段,是比兴性文字,作为发端。言夫妇之深情可以感动无情的土石。前二句言事,后二句言情。“东海”以下“大义明”以上十四句为第二段,写东海勇妇“捐躯报夫仇”。其义,可比报父仇的苏来卿。其勇,可比战胜妖精白猿公的剑客越处子。“超腾”、“j跃”、呼喊,斩仇首,抛国门,剖仇腹,踏内脏,皆言其勇。“大义明”与“报夫仇”相呼应。“北海”以下“已光荣”以上六句为第三段,写东海勇妇的义举感动
朝代:唐代
作者:李白
梁山感杞妻,恸哭为之倾。
金石忽暂开,都由激深情。
东海有勇妇,何惭苏子卿。
学剑越处子,超然若流星。
损躯报夫仇,万死不顾生。
白刃耀素雪,苍天感精诚。
十步两躩跃,三呼一交兵。
斩首掉国门,蹴踏五藏行。
豁此伉俪愤,粲然大义明。
北海李使君,飞章奏天庭。
舍罪警风俗,流芳播沧瀛。
名在列女籍,竹帛已光荣。
淳于免诏狱,汉主为缇萦。
津妾一棹歌,脱父于严刑。
十子若不肖,不如一女英。
豫让斩空衣,有心竟无成。
要离杀庆忌,壮夫所素轻。
妻子亦何辜,焚之买虚声。
岂如东海妇,事立独扬名。
译文:
杞梁死后,他的妻子在梁山脚下哭泣,梁山为她的一片至诚所感动,梁山为之倒倾。只要是一往情深,至诚一片,金石都会为之打开。东海有勇妇,怎么会惭愧不如苏子卿呢?她向越女学剑,腾奔若流星。她不惜自己的生命,为夫报仇,即使死一万次也绝不后悔。连苍天都被她的真情所感动了。她身手不凡,十步两躞跃,三呼一交兵。她粲然明大义。北海的李邕,把她的事迹奏到朝廷。天子免去了她杀人的罪过,把她作为烈妇的典型给予表彰,并以她来警明风俗,使她的美名远播。她名在烈女籍里,彪炳史册,已很光荣了。淳于意之所以能免诏狱,是因为他的幼女淳于缇萦毅然随父西去京师,上书汉文帝,痛切陈述父亲廉平无罪,自己愿意身充官婢,代父受刑。文帝受到感动,宽免了淳于意,并且自此废除了肉刑。如果十个儿子都没有出息,那还不如一个女英。豫让为报智氏对自己的知遇之恩,用漆涂身,吞炭使哑,暗伏桥下,谋刺智氏的仇人赵襄子,后为赵襄子所捕。临死时,他求得赵襄子衣服,拔剑击斩其衣,以示为主复仇,然后伏剑自杀。要离谋杀庆忌,向来是被壮夫所轻视的。要离的妻子和孩子是无辜的,焚烧他们的尸体是为了买虚的"声名。怎么能够与东海勇妇相比呢,为夫报仇成功了,而且还宣扬了自己的美名!
注释:
①梁山:山名。在今山东东平境内。
②杞妻:春秋齐大夫杞梁之妻,或云即孟姜。杞梁,名殖(一作植)。齐庄公四年,齐袭莒,杞梁战死,其妻迎丧于郊,哭甚哀,遇者挥涕,城为之崩。后演为孟姜女哭长城的传说。
③苏子卿:苏武,字子卿。他奉汉武帝命令,出使匈奴,被囚禁北海牧羊十九年,坚贞不屈。后来汉武帝去世,昭帝即位,汉朝与匈奴修好,苏武归汉。苏武的民族气节从此流传千古。
④越处子:即越女。春秋越国,南林会稽一个山野少女,在竹林中奇遇一化身老翁的通灵白猿,白猿以竹枝为剑与少女对阵,遂长啸一声而去。少女悟出用剑法,与越王勾践坐而论剑。越王赐其号曰“越女”,称“当世莫胜越女之剑”。
⑤蹴踏:踩,踢。
⑥伉丽:即“伉俪”,夫妇。
⑦北海李使君:李邕,字泵和。唐代书法家。广陵江都(今江苏扬州)人。曾任左拾遗、户部员外郎、括州刺史、北海太守,人称李北海。
⑧沧瀛:沧海,大海。这里指东方海隅之地。
⑨淳于:即淳于意,西汉初期著名的医学家,因曾任齐太仓长,故人们尊称他为“仓公”或“太仓公”。
⑩不肖:品行不好,没有出息。豫让:春秋战国晋国人。为晋卿智瑶家臣。
简析:
大诗豪李白在744年离开长安,来到临淄。他在太守李邕的陪同下游览了孟姜庙、杞梁墓和淳于意墓等胜迹,并听闻到了辖区内的一些民间侠女的事迹。李白有感于“三妇”的英烈事迹,写了一首诗,名曰:“东海有勇妇”。李白在诗中写道:“梁山感杞妻,恸哭为之倾。金石忽暂开,都由激深情……”诗中提到的杞妻便是春秋时期齐国大将杞梁的妻子孟姜。杞梁战死于莒,其妻在齐城下枕尸而哭,十天之后城墙被她哭倒。李白力赞齐贤女孟姜对丈夫忠贞不渝的爱情。在这首诗里,李白以高度的热情,讴歌了齐地勇妇不辞万死为夫报仇的义勇行为,流露出诗人除暴安良的侠义思想。
东海有勇妇 代关中有贤女,东海有勇妇 代关中有贤女李白,东海有勇妇 代关中有贤女的意思,东海有勇妇 代关中有贤女赏析 -诗词大全
东海有勇妇 代关中有贤女作者:李白 朝代:唐 梁山感杞妻,恸哭为之倾。金石忽暂开,都由激深情。
东海有勇妇,何惭苏子卿。学剑越处子,超然若流星。
损躯报夫仇,万死不顾生。白刃耀素雪,苍天感精诚。
十步两j跃,三呼一交兵。斩首掉国门,蹴踏五藏行。
豁此伉俪愤,粲然大义明。北海李使君,飞章奏天庭。
舍罪警风俗,流芳播沧瀛。名在列女籍,竹帛已光荣。
淳于免诏狱,汉主为缇萦。津妾一棹歌,脱父于严刑。
十子若不肖,不如一女英。豫让斩空衣,有心竟无成。
要离杀庆忌,壮夫所素轻。妻子亦何辜,焚之买虚声。
岂如东海妇,事立独扬名。
崔涂
迢递三巴路,羁危万里身。
乱山残雪夜,孤烛异乡人。
渐与骨肉远,转于僮仆亲。
那堪正漂泊,明日岁华新。
【注解】:
1、羁危:指漂泊于三巴的艰险之地。
2、岁华:年华。
【韵译】:
巴郡巴东巴西,离家多么遥远;
漂泊在这艰险之地,真难容身。
山峦错落,大雪下到更残漏尽;
孤烛一支,彻夜伴我异乡客人。
我与骨肉亲眷,不觉渐离渐远;
只有身边僮仆,跟我越来越亲。
漂泊生涯之苦,怎么经受得了?
除夕一过,明日又是新年新春。
【评析】:
这首诗写除夕之夜旅居之感怀。首联即对,起句点地,次句点人,气象阔大。颔联写除夕客居异地的孤独,颈联写亲眷远离,僮仆成了至亲。再烘托“独”字。末联点出时逢除夕,更不堪漂泊。离愁乡思,发泄无余。
《去妇词·古来有弃妇》翻译及赏析
《去妇词·古来有弃妇》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:
古来有弃妇,弃妇有归处。
今日妾辞君,辞君遣何去?
本家零落尽,恸哭来时路。
忆昔未嫁君,闻君却周旋。
绮罗锦绣段,有赠黄金千。
十五许嫁君,二十移所天。
自从结发日未几,离君缅山川。
家家尽欢喜,孤妾长自怜。
幽闺多怨思,盛色无十年。
相思若循环,枕席生流泉。
流泉咽不扫,独梦关山道。
及此见君归,君归妾已老。
物情恶衰贱,新宠方妍好。
掩泪出故房,伤心剧秋草。
自妾为君妻,君东妾在西。
罗帏到晓恨,玉貌一生啼。
自从离别久,不觉尘埃厚。
尝嫌玳瑁孤,犹羡鸳鸯偶。
岁华逐霜霰,贱妾何能久?
寒沼落芙蓉,秋风散杨柳。
以比憔悴颜,空持旧物还。
馀生欲何寄,谁肯相牵攀?
君恩既断绝,相见何年月?
悔倾连理杯,虚作同心结。
女萝附青松,贵欲相依投。
浮萍失绿水,教作若为流。
不叹君弃妾,自叹妾缘业。
忆昔初嫁君,小姑才倚床;
今日妾辞君,小姑如妾长。
回头语小姑,莫嫁如兄夫。
【前言】
《去妇词》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第165卷第38首。但也有人认为是顾况所作。以第一人称手法描写了一个因年老色衰被丈夫抛弃的妇女形象,通过对人物细节的刻画表现出了弃妇的哀怨与孤苦,表现了对抛弃妻子的人的谴责。
【注释】
(1)此诗于顾况集,题作“弃妇词”。瞿蜕园朱金城注:“王本虽仍列此诗,而《才调集》明指为顾况作,题为(弃妇词),所多不过四句,其他差异亦甚少,《英华》选此诗,亦以为疑。!!安wWW。slKJ。orG旗等注:“《弃妇词》有繁简之分:《文苑英华》所载为简本,仅十七联;《才调集》所载系繁本,达三十二联之多。繁本较白集《去妇辞》多四句,其他差异亦甚少,盖为一诗之两传者。此诗之作者,当据《才调集》定为顾况。”
(2)来有:顾况集作“人虽”。
(3)遣:顾集作“欲”。
(4)却:顾集作“甚”。周旋:行礼时进退揖让之举。
(5)所天:妇人未嫁以父母为天,既嫁以丈夫为天。
(6)自从:此二字误衍。结发:谓成婚。
(7)缅:远。
(8)傅玄《怨歌行》:“情思如循环,优来不能遏。”
(9)以上顾集作“及与同结发,值君适幽燕。孤魂托飞鸟,两眼如流泉”四句。
(10)扫:顾集作“燥”。
(11)独梦:顾集作“万里”。
(12)此:顾集作“至”。
(13)恶衰贱:顾集作“弃衰歇”。
(14)掩:顾集作“拭”。
(15)玳瑁:动物名,似龟,甲片可作装饰品。
(16)岁华:岁时,时间。
(17)顾集无以上十二句。
(18)此句顾集作“妾以憔悴捐”。
(19)空持:顾集作“羞将”。
(20)何:顾集作“有”。
(21)牵攀:顾集作“留连”。
(22)江总《杂曲三首》:“未眠解着同心结,欲醉那堪连理杯。”连理杯,谓夫妻相爱共饮。
(23)若为:如何。
(24)缘:因缘定分。业:佛教名词,泛指一切身心活动。佛教称,前世之业,将招致今生相应的果报。以上十句顾集作“空床对虚偏,不觉尘埃厚。寒水芙蓉花,秋风堕杨柳”四句。
(25)“忆昔”四句:《焦仲卿妻》:“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。”忆昔,顾集作“记得”。才,顾集作“始”。妾辞君,顾集作“君弃妾”。
【翻译】
我父母家人已经零落无人,我只好在当初嫁来的路上恸哭。忆往昔未嫁与你的时候,听说你很会交际应酬。聘礼有绮罗锦绣段,还有黄金千两。我十五岁那年与你订婚,二十岁嫁到你家,把你当作依靠的肩膀。自从我们成为结发夫妻以后不久,你便离家去到遥远的地方。别的家家都夫唱妻随,不尽欢喜,只有孤妾我独自长怜。幽独的闺阁怨思绵绵,嫁到你家不到十年颜色衰败。相思如云雨循环,枕席上日夜泪流如泉。流泉咽咽,日夜不干,夜夜梦见自己孤独地行走在寻找你的关山道路上。现如今你回家了,我也衰老了。喜艳厌衰,人情所至,喜新厌旧,新宠妍好。我掩泪走出曾经的`洞房,伤心凄凄侮辱秋草的衰草。自从我嫁给你为妻,就一直两地分居,你在东来我在西。罗帏里的我从夜到晓独自怨恨,原来的花颜玉貌被啼哭的泪水泡蔫了。离别得那么久,已经不感觉屋内的尘埃积了多厚。看到孤独的玳瑁就生可怜之情,特别羡慕双双成对的鸳鸯。岁华容颜追逐霜霰而衰败,我又怎么能躲过这个劫?池沼的寒水凋落芙蓉花,萧瑟的秋风使杨柳叶纷纷坠落。就如同我憔悴的容颜,如今空持旧时的嫁妆而归。下半生却寄托与谁呢?谁会愿意接纳我呢?你的恩情既然已经断绝,相见的日子不知在什么年月了?真后悔当初与你共倾连理杯,也后悔与你虚作同心结。女萝依附青松,珍贵的是想你是个依靠。如今浮萍失去绿水,叫我如何才好?我不埋怨你抛弃了我,自叹自己因缘已尽。想当年我嫁给你的时候,你的小妹妹才能倚床而行。今日我辞别你的时候,小妹已经和我一样高了。我回头对小姑说:以后千万别嫁给像你哥哥那样的男人。
唐诗三百首之李商隐《为有》作品赏析
《为有》
为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。
无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。
作品赏析
这首诗大约写作于公元846年(会昌六年)至851年(大中五年)之间,即李德裕罢相以后,诗人妻王氏去世之前。这段时间李商隐个人和家庭的处境都十分艰难。
诗歌一、二句“为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。”描述一对宦家夫妇的怨情。开头用“为有”二字把怨苦的缘由提示出来。“云屏”,云母屏风,指闺房陈设富丽,“无限娇”称代娇媚无比的少妇。金屋藏娇,两情缱绻,当春风送暖,京城寒尽之时,便双双地怕起春宵来了。丈夫既富且贵,妻子年轻貌美,两人处在云屏环列的闺房之中,更兼暖香暗送,气候宜人,理应有春宵苦短之感,应该不会产生“怕”的心情。首句的“因”和次句的“果”有抵牾之处,这就造成一种悬念引人追询答案。
三、四句“无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。”通过少妇的口说出“怕春宵”的原因。冬寒已尽,衾枕香暖,两口子情意款洽,本应日晏方起,可是偏偏嫁了你这个身佩金龟的作官夫婿,天不亮就要起身去早朝,害得我一个人孤零零地守在闺房里,实在不是滋味。这些似是枕畔之言,当丈夫正欲起身离去时,妻子对他说了这番话,又好象是埋怨自己,流露出类似“悔教夫婿觅封侯”那样一种痴情;或是责怪丈夫,向他倾诉“孤鹤从来不得眠”的苦衷。“无端”二字活画出这位少妇娇嗔的口吻,表达了她对丈夫、对春宵爱恋的深情。其实,妻子的苦恼也是丈夫的苦恼。
前面的“为有”和“凤城”二句就正面描述了丈夫的怨情。应当说他“怕春宵”比妻子有过之而无不及。除了留恋香衾,不愿过早地离去,撇下娇媚多情的妻子,让她忍受春宵独卧的痛苦;还怕听妻子嗔怪的`话,她那充满柔情而又浸透泪水的怨言,听了叫人不禁为之心碎。不愿早起离去,又不得不早起离去。对于娇妻,有内疚之意;对于早朝,有怨恨之情;对于爱情生活的受到损害,则有惋惜之感。“辜负”云云,出自妻子之口,同时也表达了丈夫的心意,显得含蓄深婉,耐人寻味。
这首诗的中心字眼是第二句里的“怕”,什么的问题,三、四两句的解答是“无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝”。仅仅因为丈夫要早起上朝,就产生这么大的怨气,似乎有点不近情理。总之读完全诗,读者由“怕”字造成的悬念并未完全消除,诗有言外之还意,弦外之音。
屈复的《玉溪生诗意》分析说:“玉溪以绝世香艳之才,终老幕职,晨入暮出,簿书无暇,与嫁贵婿、负香衾何异?其怨也宜。”李商隐一生长期沉沦幕府,落魄江湖,不是他没有才能,或有才能得不到赏识,而是不幸卷入牛李党争的漩涡之中,成了朋党之争的受害者。当他认识到这一点时,已为时太晚,不可自拔。“无端嫁得金龟婿”所表达的正是这样一种悔恨莫及的痛苦心情。
这首绝句含蓄深沉而又富于变幻。前两句一起一承,一因一果,好象比较平直。但着一“怕”字,**顿起,情趣横生。后面两句围绕着“怕”字作进一步的解说,使意境更加开拓明朗。这样写,前后连贯,浑然一体。其中“为有”、“无端”等语委婉尽情,极富感染力。
崔涂唐诗《除夜有怀》赏析
巴山道中除夜书怀
崔涂
迢递三巴路,羁危万里身。
乱山残雪夜,孤烛异乡春。
渐与骨肉远,转于僮仆亲。
那堪正漂泊,明日岁华新。
作品注释
除夜:除夕,即阴历十二月最后一天的晚上。有些版本作“除夜有怀”。
迢(tiáo)递:遥远的样子。汉末益州牧刘璋设“巴郡”、“巴东”、“巴西”三郡,故有“三巴”之说,今四川省东部地区。
三巴:巴郡、巴东、巴西的合称。相当今四川嘉陵江和綦江流域以东的大部分地区。后亦多泛指四川。
羁(jī)危:指漂泊于三巴的艰险之地。羁:寄寓异乡;危:艰危困苦。
万里身:此身离家万里之外,路途遥远。
残雪:残余的积雪。
孤独:一支烛。这并非实指,而是说自己在这除夕之夜,孤独独照,更感到离家万里的异乡人了。有些版本引作“孤烛异乡人”或“孤独异乡人”
骨肉:指有血统关系的骨肉亲人。
僮(tóng):未成年的仆人。亲:亲近。
那堪(kān):哪能受得了。
岁华:年华。
作品译文
三巴的.道路多么迢远,我走在万里艰危的征程。
乱山上残雪在黑夜里闪光,一支烛火陪伴着我这异乡的人。
离开亲人们已越来越远,和僮仆的感情分外加深。
哪堪漂泊在天涯,又适逢明朝岁华更新。
唐诗赏析
崔涂曾长期流落于湘、蜀一带,此诗为诗人客居四川时所作。此诗抒写诗人避乱流离巴蜀,旅途之中适逢除夕之夜的惨淡心情。全诗核心是一个“悲”字。
首联“迢递三巴路,羁危万里身”,写离乡的遥远和旅途的艰辛:感叹三巴道路的迢远,感叹与故乡的万里相隔。诗人只身流离万里之外,举目无可亲之人,生活的艰辛,生命的危险,如影随形地纠缠着他。“迢递”“羁危”用字精炼而准确,让人顿感起笔之突兀。同时,“三巴路”“万里身”又显得气象宏大,真可谓“蜀道之难难于上青天”,生动地反映出巴蜀的山川形势。虽是深挚地抒发飘泊天涯的无限情怀,却并不给人以萧瑟的感觉。
颔联“乱山残雪夜,孤烛异乡春”,具体地描绘出了异乡除夜的凄凉。住所外面,是覆盖着残雪的乱山;屋里,孤零零的一支蜡烛陪伴着诗人。“乱山”、“残雪”既是写旅居的环境,也是在烘托诗人除夕之夜的纷乱、凄凉的心清。写山用一“乱”字,展现其杂乱的形态,借以写诗人诸事纷杂的心态;写雪用一“残”字,既扣住了时令,又写出残冬余寒未消,借以表现心境的凄冷。此二字皆诗人匠心运筹、刻意锤炼的笔墨。“孤烛”二字也具有很强的表现力,往年过除夕,合家团聚,虽说生逢乱世,节日清贫,总还是快慰的;如今过除夕,却是独自一人处在异乡,论相伴者,只有无言的蜡烛,而蜡烛又是孤独一支,“孤烛”照孤客,孤客对“孤烛”,物态人情,相互映衬,有力地揭示出诗人孤苦的心境。此句与马戴的《灞上秋居》“落叶他乡树,寒灯独夜人”一句,可谓是异曲同工,同样扣人心弦,读来令人心碎。[2]
颈联“渐与骨肉远,转于僮仆亲”,真切地写出了久别家乡之人常有的亲疏情感。文字虽直朴,道情却非常细腻曲折。在家时,有骨肉相伴,自然感觉不到僮仆的可亲之处;如今飘泊在外,远离了亲人,与骨肉远隔,无法与亲人们一同迎接新年,故而对于身边朝夕相处的僮仆才倍感亲近,同时也为除夕增添了一些欢乐。对僮仆感情的转变,固然是好事,但这也暗中陈述诗人当时处境的寂寞孤独和生活的拮据困窘。诗人用笔巧妙,明写“情亲”之乐,暗道羁旅之苦,于无字之处发出一片浩叹。此联语言质朴,感情细腻,与第二联互相映衬,真挚感人。
尾联“那堪正飘泊,明日岁华新”,归结本题意旨,言不堪在这飘泊的生涯里过此除夕,想到明日又增一岁不禁愁苦万分。所以,诗人寄希望于新年,祈祷不再漂泊流离,显得顺理成章,真切自然。这种结尾统摄了全篇的情感,把叹羁旅、思故乡、念骨肉、感孤独诸多纷杂的心绪归为“那堪”二字,以强化之,又用“明日岁华新”把这些思绪框定在“除夜”,意境鲜明,结构严谨。句中的“明日”紧扣题中的“除夜”二字,于篇末点题,强烈地表达了诗人不堪忍受的异乡飘泊,希望早日结束羁旅生涯的愿望。离愁乡思,发泄无余。
全诗语言朴素,铅华皆无,于平实之处涌动真情,意境苍凉,语言工丽,感情真挚,刻画细腻,情韵幽绝,感人至深。“乱山”一联堪称佳句,令人回味无穷。
★ 唐诗赏析
★ 短歌行唐诗赏析
★ 闺妇,闺妇白居易,闺妇的意思,闺妇赏析
★ 短篇美文赏析:勇敢做英雄
★ 唐诗之《终南山》赏析
★ 唐诗《山行》赏析
★ 优美唐诗五言绝句赏析
★ 《长安清明》唐诗赏析
★ 经典唐诗名句赏析品鉴
★ 唐诗的诗人有哪些
Copyright @ 2015-2022 世界金属报网版权所有 备案号: 豫ICP备2021032478号-36 联系邮箱:897 18 09@qq.com